Who's Online

  • 0 Members.
  • 9 Guests.

Past Updates:

Posts Tagged ‘dreams’

 

Research & Tutorials

30 September;  Author: TRiPPY

*page in progress*

Share
 
 

Dreams Dreams

26 September;  Author: TRiPPY

DREAMS DREAMS

In a dream I could see
you are not far away.
Anytime, Anyplace.
I can see your face.
You are that special one
that I've been waiting for
and I hope you're looking for
someone like me.

In my dreams
I can hear you call on me.
In the night,
everything's so sweet.
In your eyes
I feel there's so much inside.

Chorus:
In the nights, dream delight;
I want to see you standing there.
In the nights, dream delight;
I've found someone who really cares.
In the nights, dream delight;
I want to see you smile again.
In the nights, dream delight;
You're the one I've waited for.

In a dream we can do
everything we want to
There's no where I'd rather be
but here with you.
The stars above light the way
only for you and I.
I'm so glad I've found the one
That I've been looking for.

Keep the dream.

(Keep the dream)

Of the one you're hoping for
Love can come through an open door.
Just be strong.

(Just be strong)

And you're sure to find the one,
the one, the one, the one.
*[repeat chorus]


(woh oh woh)
In the nights (in the nights), dream delight (delight);
I want to see you standing there
(see you standing there)
In the nights…
I've found someone who really cares
(oh woh yeah).
In the nights…
I want to see you smile again
(hey yeaha).
In the nights…
You're the one I waited for (the one, the one, woo ho).
In the night (oh baby) delight.
You and me,
we could be,
together forever.
In the nights (delight)
Baby
Baby
(Baby, Oh woh, Yeah, yeah)
In the nights
(yeah-yeah),
dream delight (delight).
I found someone,
I found my love in the night,
In that dream with you girl
(delight).
You're the one I waited for.
I dream, I dream, I dream, I dream, and you know.
(yeah yeah)
(wooh ooh; yeah, yeah, yeah)

 

Lyrics
Tomoko Sasaki
Wornell Jones

 

Vocals
Jasmine Ann Allen
Cameron Earl Strother
Curtis King Jr.
Dana Calitri

 

A lot of people don't realise that the original version of the song had Japanese lyrics that were very different from the final version we all know and love. Below, thanks to Dreams, we have the lyrics and translations. How awesome is this? :)

 

DREAMS DREAMS

星が静かにふる夜にみた夢は
甘い匂いのする夢でした
だれかがあの扉の向こうで僕を呼んでいました

僕をよんでいたのは君
僕も君をさがし続けていたんです
そうです
もうずっと長い間
僕は正直いって自分でも誰を探しているのか
わからなかったのだけれど
君の声のきいて迷わず「みつけた!」って思ったんです

今までさわろうとも思わなかったこの大きな扉を
あけようと思ったことは僕にとって一大事でした
でもあけようとすると扉はひとりでに開いて
     しまったんです

君はなんでもない平凡なところに
まるで景色のように、たたずんでいましたね
本当になんでもない感じでにこにこしていましたね
こんなにすぐ近くにいたなんて全然知らなかった
     んです
どうして今まできづかなかったんだろう、って
僕はすこし悩みましたよ

君のいる夢は僕が今までにみたこともない
光りであふれています
光りの中にいるとどんな望みでもかないそうな
なんかそんな気持ちになってきます


DREAMS DREAMS

Hoshi ga shizuka ni furu yoru ni mita yume wa
Amai nioi no suru yume deshita
Dareka ga ano tobira no mukou de boku o yonde imashita

Boku o yonde ita no wa kimi
Boku mo kimi o sagashi-tsuzukete ita n'desu
Sou desu
Mou zutto nagai aida
Boku wa shoujiki itte jibun demo dare o sagashite iru no ka
Wakaranakatta no dakeredo
Kimi no koe o kitte mayowazu "mitsuketa!" tte omotta n'desu

Ima de sawarou to mo omowanakatta kono ooki na tobira o
Akeyou to omotta koto wa boku ni totte ichidaiji deshita
Demo akeyou to suru to tobira wa hitori de ni hiraite
     shimatta n'desu

Kimi wa nande mo nai heibon na tokoro ni
Maru de keshiki no you ni, tatazunde imashita ne
Hontou ni nande mo nai kanji de nikoniko shite imashita ne
Konna ni sugu chikaku ni ita nante zenzen shiranakatta
     n'desu
Dou shite ima made kizukanakatta n'darou, tte
Boku wa sukoshi nayamimashita yo

Kimi no iru yume wa boku ga ima made ni mita koto mo nai
Hikari de afurete imasu
Hikari no naka ni iru to donna nozomi demo kanai-sou na
Nanka sonna kimochi ni natte kimasu

 

DREAMS DREAMS

My dream peered at a night full of peaceful stars
It was a sweet-scented dream
Someone was calling me from the opposite side of a door

It was you who called to me
And I continued to search for you
So then
It's been a very long time
But I tell myself the truth, who is it I'm seeking?
Yet I didn't understand
I heard your voice and without question thought "I found you!"

All this time, it was this big door I didn't think I should touch
It was an important thing to me, that I thought I should open it
But to open it would mean that the door would finally be
     unbolted before me

You're here, in this ordinary, conventional place
As if caught in a scene, I stood still for a while
I smiled with, truly, the most natural feeling in the world
I never knew I could be so close like this

How I had never realized it until now
I briefly wept

There you are, unlike anything I had ever seen in my dream
Overflowing with light
But it seems my wish was granted, there in the light
And you do make me feel that way

 

Lyrics
Tomoko Sasaki


Share
 

Recent Posts