"Não existe NiGHTS", this is portuguese, wich translates in "NiGHTS doesn't exist", but if you want a "There is no NiGHTS", try "Não há um NiGHTS"."Es ist keinen NiGHTS" in German, is exactly "There is no NiGHTS". If you wanted to be more grammatically correct, though, it's "NiGHTS gibt es nicht.", which translates to "NiGHTS does not exist.", or "There isn't a NiGHTS."
...You run thru a highway, with your arms open, thinking you're flying, while singing Dreams Dreams extremelly loud. Then you reach a bridge, and jump, thinking that you can fly.
(damn, i did it. The part where you fall on the water is the worst. Being called crazy by people isn't that bad.)